Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

heave a groan

  • 1 heave a groan

    Универсальный англо-русский словарь > heave a groan

  • 2 heave a groan

    тяжело вздохнуть, простонать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > heave a groan

  • 3 heave a groan

    Новый англо-русский словарь > heave a groan

  • 4 heave a groan

    тяжело вздохнуть, простонать

    Англо-русский современный словарь > heave a groan

  • 5 to heave a groan

    ناله‌ كردن‌

    English to Farsi dictionary > to heave a groan

  • 6 heave

    {hi:v}
    I. 1. v (heaved и hove, особ. мор.) издигам (се), повдигам (се), вдигам (се)
    2. премествам, отмествам
    дърпам, тегля, влача (at, on), хвърлям, мятам, прехвърлям (тежест), геол. размествам се хоризонтално, възсядам се (за пластове)
    to HEAVE the lead/log мор. хвърлям лота/лага
    3. надигам (се) и (се) отпускам/спускам (за вълни, гърди), издувам се, правя вълнообразни движения, вълнувам се
    to HEAVE with laughter треса се от смях
    4. изпускам (въздишка и пр.)
    to HEAVE a groan изстенвам, простенвам
    to HEAVE a sigh въздишам тежко
    5. мор. движа се, обръщам (се), завивам
    to HEAVE to спирам, заставам на дрейф
    to HEAVE in/into sight появявам се, показвам се (на хоризонта)
    6. свивам се конвулсивно (за гърло, стомах), повръща ми се, гади ми се, повдига ми се
    7. to HEAVE up разг. повръщам
    to HEAVE one's heart up повръщам си червата
    II. 1. повдигане, издигане, надигане и спадане, хвърляне, дърпане, теглене
    2. повдигане, гадене
    3. геол. хоризонтално разместване, възсядане (на пластове)
    4. pl the HEAVEs вет. вид белодробен емфизем (у конете)
    * * *
    {hi:v} v (heaved и hove {houv}, особ. мор.) 1. издигам (се), (2) {hi:v} n 1. повдигане, издигане; надигане и спадане; хвърля
    * * *
    отмествам; премествам; вълнение; гадене;
    * * *
    1. i. v (heaved и hove, особ. мор.) издигам (се), повдигам (се), вдигам (се) 2. ii. повдигане, издигане, надигане и спадане, хвърляне, дърпане, теглене 3. pl the heaves вет. вид белодробен емфизем (у конете) 4. to heave a groan изстенвам, простенвам 5. to heave a sigh въздишам тежко 6. to heave in/into sight появявам се, показвам се (на хоризонта) 7. to heave one's heart up повръщам си червата 8. to heave the lead/log мор. хвърлям лота/лага 9. to heave to спирам, заставам на дрейф 10. to heave up разг. повръщам 11. to heave with laughter треса се от смях 12. геол. хоризонтално разместване, възсядане (на пластове) 13. дърпам, тегля, влача (at, on), хвърлям, мятам, прехвърлям (тежест), геол. размествам се хоризонтално, възсядам се (за пластове) 14. изпускам (въздишка и пр.) 15. мор. движа се, обръщам (се), завивам 16. надигам (се) и (се) отпускам/спускам (за вълни, гърди), издувам се, правя вълнообразни движения, вълнувам се 17. повдигане, гадене 18. премествам, отмествам 19. свивам се конвулсивно (за гърло, стомах), повръща ми се, гади ми се, повдига ми се
    * * *
    heave [hi:v] I. v ( heaved и hove [houv] особ. мор.) 1. издигам (се), повдигам (се); to \heave (up) the anchor, ост. to \heave up мор. вдигам котва; \heave ho! вира! (вик при вдигане на котвата); to give (s.o.) the \heave-ho sl разкарвам (някого), бия шута на; 2. премествам, отмествам; прехвърлям ( тежест); геол. размествам се хоризонтално, възсядам се (за пластове); to \heave coal товаря въглища; 3. надигам (се) и (се) отпускам (за вълни, гърди); издувам се; правя вълнообразни движения; вълнувам се; смущавам се; to \heave with laughter треса се от смях; 4. изпускам (въздишка и пр.); to \heave a groan стена, простенвам; to \heave a sigh въздъхвам тежко; 5. мор. обръщам (се), завивам; движа се; to \heave a ship down килвам кораб настрана; to \heave keel out килвам кораб, докато килът се покаже над водата; to \heave out in sail разпускам (опъвам) платната; the ship hove out of the harbour корабът напусна пристанището; to \heave a ship to спирам кораб; лежа на дрейф (в посока на вятъра); to \heave back развъртам (от скрипец); to \heave in навивам (корабно въже) на скрипец; to \heave off изтеглям на буксир заседнал кораб; to \heave in sight ( view) появявам (показвам) се на хоризонта; 6. разг., мор. хвърлям, мятам; to \heave the lead мор. хвърлям лот (за измерване на дълбочината); 7. свивам се конвулсивно (за гърло, стомах); повръща ми се, гади ми се, повдига ми се; II. n 1. повдигане, издигане; сп. хватка за сваляне на противника при борба; 2. (морско) вълнение; 3. повдигане на стомаха, гадене; напъни за повръщане; 4. геол. хоризонтално разместване, възсядане (на земните пластове); 5. pl вет. the \heaves вид астма у конете; запъхтяване.

    English-Bulgarian dictionary > heave

  • 7 groan

    1. noun
    (of person) Stöhnen, das; (of thing) Ächzen, das (fig.)
    2. intransitive verb
    [Person:] [auf]stöhnen (at bei); [Tisch, Planken:] ächzen (fig.)
    * * *
    [ɡrəun] 1. verb
    (to produce a deep sound (because of pain, unhappiness etc): He groaned when he heard that he had failed his exam; The table was groaning with food (= there was a great deal of food on it).) stöhnen, ächzen
    2. noun
    (a deep sound: a groan of despair.) das Stöhnen
    * * *
    [grəʊn, AM groʊn]
    I. n Stöhnen nt kein pl; of floorboards Ächzen nt kein pl
    II. vi
    1. (in pain, despair) [auf]stöhnen, ächzen
    “not again!” he \groaned „nicht schon wieder!“ stöhnte er
    to \groan in pain vor Schmerzen [auf]stöhnen
    to \groan inwardly in sich akk hineinseufzen, einen inneren Seufzer ausstoßen
    2. (make a creaking sound) hinges ächzen; floorboards also knarren, knarzen
    the table \groaned under the vast assortment of foods ( fig) der Tisch bog sich unter der Last des reichhaltigen Büfetts
    3. ( fam: complain) stöhnen, klagen
    to \groan about sth sich akk über etw akk beklagen [o beschweren]
    what are you moaning and \groaning about now? was hast du denn jetzt schon wieder zu jammern?
    to \groan beneath [or under] sth unter etw akk zu leiden haben
    * * *
    [grəʊn]
    1. n
    Stöhnen nt no pl; (of gate, planks etc) Ächzen nt no pl
    2. vi
    stöhnen (with vor +dat); (gate, planks) ächzen (with vor +dat)

    the table groaned under the weight —

    to groan about sb/sth — über jdn/etw stöhnen

    * * *
    groan [ɡrəʊn]
    A v/i
    1. (auf)stöhnen, ächzen ( beide:
    with vor dat):
    groan at stöhnen über (akk)
    2. ächzen, knarren ( beide:
    beneath, under unter dat) (Fußboden etc):
    the table groaned with food der Tisch war mit Speisen überladen
    3. fig stöhnen, ächzen, leiden ( alle:
    beneath, under unter dat):
    the country groaned under the dictator’s rule
    4. Laute des Unmuts von sich geben
    B v/t
    1. unter Stöhnen äußern, ächzen:
    groan out a story mit gepresster Stimme eine Geschichte erzählen
    2. groan down einen Redner etc durch Laute des Unmuts zum Schweigen bringen
    C s
    1. Stöhnen n, Ächzen n:
    give ( oder heave) a groan (auf)stöhnen, ächzen
    2. Laut m des Unmuts
    * * *
    1. noun
    (of person) Stöhnen, das; (of thing) Ächzen, das (fig.)
    2. intransitive verb
    [Person:] [auf]stöhnen (at bei); [Tisch, Planken:] ächzen (fig.)
    * * *
    v.
    stöhnen v.
    ächzen v.

    English-german dictionary > groan

  • 8 heave

    lempe
    I
    subst. \/hiːv\/
    1) hevning, løft, tak
    2) bølging, duvning, dønning, båregang, svelling, svulming, bølgegang
    3) kast
    4) ( geologi) horisontal forkastning (i jordlag)
    5) sukk, tung pust
    II
    verb (he - heaved, spesielt sjøfart: hove
    - hove) \/hiːv\/
    1) løfte, heve (seg), svulme
    2) gispe, hive etter (pusten), trekke
    3) (sjøfart, hverdagslig) hive, lempe, slenge, kaste
    4) ( sjøfart) løfte, dra, rykke, heise
    5) ( geologi) forskyve
    6) heves (og senkes), stige og synke
    7) brekke seg, kaste opp, spy
    heave about eller heave in stays stagvende, gå over stag, gå baut
    heave a groan stønne
    heave ahead eller heave astern forhale forut\/akterut
    heave and set ( sjøfart) duve (til anker)
    heave at\/on ( sjøfart) hale i, dra i
    heave down kjølhale
    heave ho! eller heave away! hiv ohoi!
    heave in sight (sjøfart, hverdagslig) komme i sikte, dukke frem (også om person)
    heave to dreie bi, legge bi
    heave up få til å svelle\/svulme

    English-Norwegian dictionary > heave

  • 9 heave

    I [hi:v]
    noun
    dviganje, dvigovanje (tudi z vitlom); močan poteg; dražljaj na bruhanje; sport prijem, dvig nasprotnika (rokoborba); valovanje, naraščanje; širjenje (prsi); geology premik (sloja, žile); plural težka sapa pri konju
    to give s.o. a heavepomagati komu na noge
    II [hi:v]
    1.
    transitive verb
    dvigati, dvigovati, dvigniti; povleči gor; geology premakniti (sloj, žilo); nautical dvigniti z vrvjo ali vitlom; colloquially vreči; nabrekniti, razširiti; dvigati in spuščati;
    2.
    intransitive verb
    dvigati se, plati, valovati; sopsti, sopihati, težko dihati; iti na bruhanje; naraščati, nabrekniti
    nautical heave ho!dvigni sidro!
    nautical to heave the lead — vreči globinomer, meriti globino
    nautical to heave keel out — nagniti ladjo, da je kobilica nad vodo

    English-Slovenian dictionary > heave

  • 10 heave

    [hiːv] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. heaved, hove
    1)
    а) поднимать; перемещать, снимать прям. и перен.

    Her trembling hand she heaves to rend her hair. — Она поднимает дрожащую руку и рвёт на себе волосы.

    The resolution heaved a load from off my heart. — Я узнал об этом решении, и у меня словно гора с плеч свалилась.

    Syn:
    б) поднимать, тянуть вверх
    в) разг. бросать, швырять, вышвыривать

    They heaved the trash into the pit. — Они выбросили мусор в яму.

    Syn:
    2) вздыматься, ритмично подниматься и опускаться
    3)
    а) делать усилия, напрягаться; тужиться ( при рвоте)
    Syn:
    б) тяжело дышать, глотать воздух
    - heave a groan
    Syn:
    4) мор.; прош. вр. hove поворачивать(ся), изменять местоположение ( о судне)

    The ship hove out of the harbour. — Судно вышло из гавани.

    - heave astern
    - heave up
    ••
    2. сущ.
    1)
    а) подъём, поднятие
    Syn:
    в) глубокий вдох; дыхание
    д) спорт. вид захвата, предшествующий броску
    2)
    а) геол. горизонтальное смещение, сдвиг
    б) геол. вздутие, вспучивание почвы
    3) прилив (эмоций, чувств)

    There went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it. — Я просто-таки задрожал от удивления.

    4) ( heaves) употр. с гл. в ед.; вет. запал (вид болезни у лошадей, проявляющийся в затруднении дыхания)

    Англо-русский современный словарь > heave

  • 11 heave

    /hi:v/ * danh từ - sự cố nhấc lên, sự cố kéo - sự rán sức - sự nhô lên, sự trào lên, sự căng phồng - sự nhấp nhô, sự phập phồng (sóng biển, lồng ngực...) - (thể dục,thể thao) miếng nhấc bổng ném xuống ((cũng) Cornwall heave) - (địa lý,ddịa chất) sự dịch chuyển ngang - (số nhiều) bệnh thở gấp (của ngựa) * ngoại động từ (heaved, những nghĩa về hàng hải hove) - nhấc lên, nâng lên (vật nặng) - thốt ra =to heave a sigh+ thốt ra một tiếng thở dài, thở dài sườn sượt =to heave a groan+ thốt ra một tiếng rền rĩ - làm nhô lên; làm căng phồng - làm nhấp nhô, làm phập phồng - (hàng hải) kéo, kéo lên =to heave (up) anchor+ kéo neo, nhổ neo - (hàng hải), (thông tục) ném, vứt, liệng =hải to heave down+ lật nghiêng (tàu) (để rửa, sửa chữa...) - (địa lý,ddịa chất) chuyển dịch ngang * nội động từ - (+ at) kéo, ra sức kéo =to heave at a rope+ ra sức kéo một dây thừng - rán sức (làm gì) - nhô lên, trào lên, căng phồng, phồng lên - nhấp nhô, phập phồng (sóng, lồng ngực...) - thở hổn hển - nôn oẹ - (hàng hải) chạy, đi (tàu) =to heave ahead+ chạy về phía trước =to heave alongside+ ghé sát mạn (một tàu khác) =to heave astern+ lùi về phía sau =to heave to+ dừng lại =to heave in sight+ hiện ra !heave ho! - (hàng hải) hò dô ta, hò

    English-Vietnamese dictionary > heave

  • 12 heave

    I
    n
    1) підйом
    2) піднімання
    3) хвилювання (моря); підіймання
    4) кидання
    5) кидок
    6) блювання
    7) геол. горизонтальне зміщення, зсув (ґрунту)
    8) pl вет. запал (у коня)
    II
    v (past і p.p. hove, heaved)
    1) піднімати, підіймати
    2) мор. вибирати, витягувати

    heave ho! — дружно!, разом!

    3) переміщати; навантажувати (вугілля тощо)
    4) здійматися, підніматися й опускатися (про хвилі, груди)
    5) видихати, зітхати
    6) тужитися, напружуватися (при блюванні)
    7) здуватися (про грунт)

    heave aheadмор. рухатися уперед

    heave asternмор. рухатися назад

    heave downмор. кренгувати

    heave outмор. розпустити вітрила

    heave toмор. а) лягати у дрейф; б) підходити; зупинятися

    * * *
    I [hiːv] n
    1) підйом; піднімання, підняття; кидання; кидок; ривок
    2) здіймання, колихання, піднімання е опускання (моря; грудей)
    4) мop. ( вертикальні) коливання; ( вертикальна) хитавиця
    5) позив до блювоти; напад нудоти
    6) pl; cпopт. підтягування; згинання е розгинання рук
    7) гeoл. горизонтальне переміщення при скиданні; зсув; здуття, спучування ( ґрунту)
    8) pl; вeт. запал ( у коней)
    II [hiːv] v
    1) ( heave up) піднімати ( із зусиллям); мop. піднімати, вибирати, витягати
    3) піднімати е опускати, здіймати
    4) мop. повертати ( корабель); рухатися ( про корабель)
    5) випускати, видавати (стогін, подих); важко дихати
    6) робити блювотні рухи, тужитися ( при блюванні)
    7) здійматися, спучуватися ( про ґрунт)

    English-Ukrainian dictionary > heave

  • 13 heave

    [hiːv] 1. v ( past і p. p. hove, heaved)
    1) підійма́ти, тягти́ (канат, сіть, якір)

    heave ho! мор. — дру́жно!, ра́зом!

    2) переміща́ти, ванта́жити, наванта́жувати ( вугілля тощо)
    3) здійма́тися, підніма́тися й опуска́тися (про хвилі, груди)
    4) зітха́ти

    to heave a groan — тя́жко стогна́ти

    to heave a sigh — тя́жко зітхну́ти

    5) просува́тися, іти́ ( про судно)

    to heave ahead — просу́нути(ся) впере́д

    6) роби́ти зуси́лля, напру́жуватися
    2. n
    1) підійма́ння
    2) хвилюва́ння ( моря)
    3) блюва́ння
    4) геол. горизонта́льне змі́щення, зсув ( ґрунту)
    5) вет. поту́ги
    6) pl вет. запа́л ( у коня)

    English-Ukrainian transcription dictionary > heave

  • 14 heave

    heave [hi:v]
    1. n
    1) подъём
    2) вздыма́ние; поднима́ние и опуска́ние
    3) рво́тное движе́ние
    4) геол. горизонта́льное смеще́ние, сдвиг; вздува́ние или вспу́чивание ( почвы)
    5) pl запа́л ( у лошадей)
    2. v (hove, heaved [-d])
    1) поднима́ть, перемеща́ть ( тяжести);

    to heave coal грузи́ть у́голь

    2) испуска́ть, с трудо́м издава́ть ( звук);

    to heave a sigh (a groan) тяжело́ вздохну́ть (простона́ть)

    3) разг. броса́ть, швыря́ть;

    to heave overboard бро́сить за́ борт

    4) вздыма́ться; поднима́ться и опуска́ться ( о волнах; о груди)
    5) поднима́ть, тяну́ть (якорь, канат);

    heave ho! мор. ра́зом!, дру́жно!, взя́ли!

    6) де́лать уси́лия, напряга́ться; ту́житься ( при рвоте)
    7) повора́чивать(ся); идти́ ( о судне);

    to heave ahead продви́нуть(ся) вперёд

    ;

    to heave astern пода́ться наза́д ( о судне)

    ;

    the ship hove out of the harbour су́дно вы́шло из га́вани

    to heave in ( или into) sight показа́ться на горизо́нте

    ;

    to heave to мор. лечь в дрейф; останови́ть ( судно)

    Англо-русский словарь Мюллера > heave

  • 15 heave

    1. transitive verb
    1) (lift) heben; wuchten (ugs.)
    2) p.t. & p.p. hove (coll.): (throw) werfen; schmeißen (ugs.)
    3)

    heave a sigh [of relief] — [erleichtert] aufseufzen

    2. intransitive verb
    1) (pull) ziehen
    2) (retch) sich übergeben
    3) p.t. & p.p.

    hove (move) heave in sight — in Sicht kommen

    3. noun
    (pull) Zug, der
    * * *
    [hi:v]
    I. n
    1. (push or pull) Ruck m
    2. (up and down movement) Auf und Ab nt; of sea, chest Wogen nt geh; of stomach Würgen nt; TECH Hub m
    \heave of the sea Seegang m
    the dry \heaves das trockene Würgen
    3. GEOL Verwerfung f fachspr
    4. ( fig: great effort) Anstrengung f
    II. vt
    to \heave sth etw [hoch]hieven [o [hoch]heben] [o fam wuchten]
    he \heaved himself out of his armchair er hievte sich aus seinem Stuhl
    to \heave sth open etw aufstemmen
    2. (utter)
    to \heave a sigh [of relief] einen Seufzer [der Erleichterung] ausstoßen
    3. ( fam: throw)
    to \heave sth at sb etw [o mit etw dat] nach jdm werfen [o fam schmeißen
    4.
    < hove, hove>
    to \heave sth (cast) etw werfen; (haul) etw hieven
    to \heave anchor den Anker lichten
    III. vi
    1. (pull, push) hieven, ziehen
    2. (move) sich akk heben und senken; ship schwanken, stampfen fachspr; sea, chest wogen geh
    after the race she was covered in sweat, her chest heaving nach dem Rennen war sie schweißgebadet und sie keuchte heftig
    3. (vomit) würgen; stomach sich akk umdrehen [o geh heben
    4.
    <hove, hove>
    to \heave in sight in Sicht kommen
    * * *
    [hiːv]
    1. vt
    1) (= lift) (hoch)hieven, (hoch)heben, wuchten (onto auf +acc); (= drag) schleppen
    2) (= throw) werfen, schmeißen (inf)
    3) sigh, sob ausstoßen
    4) pret, ptp hove (NAUT) wenden

    to heave anchorden Anker lichten

    2. vi
    1) (= pull) ziehen, hieven
    2) (= move ground) sich heben und senken; (sea, waves, bosom) wogen (geh); (stomach) sich umdrehen; (body) sich krümmen
    3) pret, ptp hove (NAUT)
    3. n
    (of sea, waves) Auf und Ab nt, Wogen nt (geh); (of bosom, chest) Wogen nt (geh)

    to lift/throw sth with a great heave — etw mit großer Anstrengung hochhieven or hochwuchten/mit großer Wucht werfen

    * * *
    heave [hiːv]
    A s
    1. Heben n, Hub m, (mächtiger) Ruck
    2. Hochziehen n, -winden n
    3. umg Wurf m
    4. Ringen: Hebegriff m
    5. Wogen n:
    heave of the sea SCHIFF Seegang m
    6. GEOL Verwerfung f, (horizontale) Verschiebung
    7. pl (als sg konstruiert) VET Dämpfigkeit f (von Pferden):
    have the heaves dämpfig sein
    8. he’s got the heaves umg
    a) ihn würgt es,
    b) er kotzt
    B v/t prät und pperf heaved, ( besonders SCHIFF) hove [həʊv]
    1. (hoch)heben, (-)wuchten, (-)stemmen, (-)hieven:
    we heaved him to his feet wir hievten ihn auf die Beine
    2. hochziehen, -winden
    3. umg schmeißen, werfen
    4. SCHIFF hieven:
    heave the anchor den Anker lichten;
    heave the lead (log) loten (loggen)
    5. einen Seufzer etc ausstoßen: academic.ru/32529/groan">groan C 1, sigh C
    6. umg auskotzen
    7. heben und senken
    8. GEOL (horizontal) verschieben, verdrängen
    C v/i
    1. sich heben und senken, wogen:
    heave and set SCHIFF stampfen (Schiff)
    2. keuchen
    3. umg
    a) auch heave up kotzen umg
    b) würgen, Brechreiz haben:
    his stomach heaved ihm hob sich der Magen
    4. sich werfen oder verschieben (durch Frost etc)
    5. SCHIFF
    a) hieven, ziehen (at an dat):
    heave ho! holt auf!, allg hau ruck!
    b) treiben:
    heave in(to) sight ( oder view) in Sicht kommen, fig hum aufkreuzen
    * * *
    1. transitive verb
    1) (lift) heben; wuchten (ugs.)
    2) p.t. & p.p. hove (coll.): (throw) werfen; schmeißen (ugs.)
    3)

    heave a sigh [of relief] — [erleichtert] aufseufzen

    2. intransitive verb
    1) (pull) ziehen
    2) (retch) sich übergeben
    3) p.t. & p.p.

    hove (move) heave in sight — in Sicht kommen

    3. noun
    (pull) Zug, der
    * * *
    n.
    Hub ¨-e m. v.
    heben v.
    (§ p.,pp.: hob, gehoben)
    hochheben v.

    English-german dictionary > heave

  • 16 heave

    [hi:v]
    heave разг. бросать, швырять; to heave overboard бросить за борт heave вздыматься; подниматься и опускаться (о волнах; о груди) heave волнение (моря) heave геол. горизонтальное смещение, сдвиг; вздувание или вспучивание (почвы) heave делать усилия, напрягаться; тужиться (при рвоте) heave pl запал (у лошадей) heave издавать (звук); to heave a sigh (a groan) тяжело вздохнуть (простонать) heave поворачивать(ся); идти (о судне); to heave ahead продвинуть(ся) вперед heave поднимать, тянуть (якорь, канат); heave ho! мор. разом!, дружно!, взяли! heave (hove, heaved) поднимать, перемещать (тяжести); to heave coal грузить уголь heave подъем heave рвотное движение heave издавать (звук); to heave a sigh (a groan) тяжело вздохнуть (простонать) heave поворачивать(ся); идти (о судне); to heave ahead продвинуть(ся) вперед to heave astern податься назад (о судне); the ship hove out of the harbour судно вышло из гавани heave (hove, heaved) поднимать, перемещать (тяжести); to heave coal грузить уголь heave поднимать, тянуть (якорь, канат); heave ho! мор. разом!, дружно!, взяли! to heave in sight показаться на горизонте; to heave to мор. лечь в дрейф; остановить (судно) heave разг. бросать, швырять; to heave overboard бросить за борт to heave in sight показаться на горизонте; to heave to мор. лечь в дрейф; остановить (судно) to heave astern податься назад (о судне); the ship hove out of the harbour судно вышло из гавани

    English-Russian short dictionary > heave

  • 17 groan

    [grəun] 1. сущ.

    to emit / heave / utter a groan — стонать

    2) скрип (двери, мебели); треск ( рассохшегося дерева)
    Syn:
    3) гул, рокот (недовольства, неодобрения); ворчание, брюзжание
    2. гл.
    1) стонать; охать; рассказать со стоном, простонать

    The dying woman groaned out her last words. — Умирающая женщина со стоном произнесла свои последние слова.

    2) стенать, страдать (под гнётом, игом)

    to groan under / beneath / with the weight of oppression — сгибаться под гнётом

    3) скрипеть, потрескивать; трещать ( под тяжестью)

    The bed groaned violently. — Кровать нещадно скрипела.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > groan

  • 18 heave

    1. noun
    1) подъем
    2) волнение (моря)
    3) рвотное движение
    4) geol. горизонтальное смещение, сдвиг; вздувание или вспучивание (почвы)
    5) (pl.) запал (у лошадей)
    2. verb
    (past and past participle hove, heaved)
    1) поднимать, перемещать (тяжести); to heave coal грузить уголь
    2) collocation бросать, швырять; to heave overboard бросить за борт
    3) вздыматься; подниматься и опускаться (о волнах; о груди)
    4) издавать (звук); to heave a sigh (a groan) тяжело вздохнуть (простонать)
    5) делать усилия, напрягаться; тужиться (при рвоте)
    6) поднимать, тянуть (якорь, канат); heave ho! naut. разом!, дружно!, взяли!
    7) поворачивать(ся); идти (о судне); to heave ahead продвинуть(ся) вперед; to heave astern податься назад (о судне); the ship hove out of the harbour судно вышло из гавани
    to heave in sight показаться на горизонте
    to heave to naut. лечь в дрейф; остановить (судно)
    Syn:
    throw
    * * *
    1 (n) бросок; поднимание; поднятие; подъем; рывок; усиление
    2 (v) вытягивать; вытянуть; поднимать; поднять
    * * *
    подъем, поднятие чего-л. куда-л.
    * * *
    [ hɪːv] n. подъем, бросок, рвотное движение, сдвиг, вздувание, запал, волнение v. поднимать, тянуть, вздыматься, поворачивать, напрягаться, делать усилия
    * * *
    вздернуть
    взобраться
    возвысить
    возвышать
    поднимать
    поднять
    приподнимать
    приподнять
    тяните
    * * *
    1. сущ. 1) а) подъем, поднятие чего-л. куда-л. б) рвотный рефлекс в) глубокий вдох г) накатывание волн на берег д) спорт 2) а) геол. горизонтальное смещение б) геол. вздутие, вспучивание почвы 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - heaved или hove 1) а) прям. перен. поднимать б) поднимать, тянуть вверх (особенно мор.) в) разг. бросать 2) вздыматься, подниматься и опускаться

    Новый англо-русский словарь > heave

  • 19 heave

    n. hijs
    --------
    v. optillen, trekken; op doen rijzen; uithalen; gooien
    heave1
    [ hie:v] zelfstandig naamwoord
    ruk
    voorbeelden:
    1   the heave of the sea de deining van de zee
    2   he gave a mighty heave hij gaf een enorme ruk
    ————————
    heave2
    〈voornamelijk scheepvaart: hove, hove [ hoov]
    (op)zwellenrijzen, omhooggaan
    trekken sjorren
    voorbeelden:
    1   his stomach heaved zijn maag draaide ervan om
         informeelheave up overgeven, braken
    3   heave at/on trekken aan
    scheepvaartheave to bijdraaien, bij gaan liggen
    slaken lozen
    informeel gooien smijten
    scheepvaart hijsen takelen
    voorbeelden:
    2   she heaved a groan zij kreunde

    English-Dutch dictionary > heave

  • 20 hove

    /hi:v/ * danh từ - sự cố nhấc lên, sự cố kéo - sự rán sức - sự nhô lên, sự trào lên, sự căng phồng - sự nhấp nhô, sự phập phồng (sóng biển, lồng ngực...) - (thể dục,thể thao) miếng nhấc bổng ném xuống ((cũng) Cornwall heave) - (địa lý,ddịa chất) sự dịch chuyển ngang - (số nhiều) bệnh thở gấp (của ngựa) * ngoại động từ (heaved, những nghĩa về hàng hải hove) - nhấc lên, nâng lên (vật nặng) - thốt ra =to heave a sigh+ thốt ra một tiếng thở dài, thở dài sườn sượt =to heave a groan+ thốt ra một tiếng rền rĩ - làm nhô lên; làm căng phồng - làm nhấp nhô, làm phập phồng - (hàng hải) kéo, kéo lên =to heave (up) anchor+ kéo neo, nhổ neo - (hàng hải), (thông tục) ném, vứt, liệng =hải to heave down+ lật nghiêng (tàu) (để rửa, sửa chữa...) - (địa lý,ddịa chất) chuyển dịch ngang * nội động từ - (+ at) kéo, ra sức kéo =to heave at a rope+ ra sức kéo một dây thừng - rán sức (làm gì) - nhô lên, trào lên, căng phồng, phồng lên - nhấp nhô, phập phồng (sóng, lồng ngực...) - thở hổn hển - nôn oẹ - (hàng hải) chạy, đi (tàu) =to heave ahead+ chạy về phía trước =to heave alongside+ ghé sát mạn (một tàu khác) =to heave astern+ lùi về phía sau =to heave to+ dừng lại =to heave in sight+ hiện ra !heave ho! - (hàng hải) hò dô ta, hò

    English-Vietnamese dictionary > hove

См. также в других словарях:

  • heave — [hēv] vt. HEAVED or (esp. Naut.) hove, heaving, heaved [ME heven < OE hebban, akin to Ger heben (Goth hafjan) < IE base * kap , to seize, grasp > HAVE, L capere] 1. to raise or lift, esp. with effort 2. a) to lift in this …   English World dictionary

  • heave — [v1] lift, throw with effort boost, cast, chuck, drag, elevate, fling, haul, heft, hoist, hurl, launch, pitch, pull, raise, send, sling, toss, tug; concepts 196,222 heave [v2] discharge with force; expel from digestive system by mouth billow,… …   New thesaurus

  • groan — I n. 1) to emit, heave, utter a groan 2) a loud groan II v. 1) (D; intr.) to groan about, over (to groan over new taxes) 2) (D; intr.) to groan with (to groan with frustration) 3) (L) he groaned that he had been shot 4) (misc.) to groan under the …   Combinatory dictionary

  • heave — Synonyms and related words: a leg up, aye, barf, be nauseated, be poised, be seasick, be sick, billow, blow, board, boom, boost, bore, bowl, break, breakers, breathe, bring up, bung, buoy up, cascade, cast, cast at, cast loose, cast up, catapult …   Moby Thesaurus

  • heave — v 1. raise, hoist, lift, boost; uprear, upraise, upheave, lever. fling, cast, throw, toss; hurl, sling, catapult, launch; dart, Brit. Sl. bung, fire, shoot, let sail or fly; dash, chuck, pitch, peg, send, Inf. put some oomph into it; All Baseball …   A Note on the Style of the synonym finder

  • Lamentation — (Roget s Thesaurus) >Expression of pain. < N PARAG:Lamentation >N GRP: N 1 Sgm: N 1 lament lament lamentation Sgm: N 1 wail wail complaint plaint murmur mutter grumble groan moan whine …   English dictionary for students

  • lamentation — I (New American Roget s College Thesaurus) Act of mourning Nouns 1. lamentation, lament, wail, complaint, plaint, murmur, mutter, grumble, groan, growl, moan, whine, whimper, sob, sigh, cry, outcry, scream, howl. Slang, gripe, beef, bellyaching.… …   English dictionary for students

  • let loose — verb 1. express audibly; utter sounds (not necessarily words) (Freq. 1) She let out a big heavy sigh He uttered strange sounds that nobody could understand • Syn: ↑utter, ↑emit, ↑let out • Derivationally related for …   Useful english dictionary

  • draw — (dr[add]), v. t. [imp. {Drew} (dr[udd]); p. p. {Drawn} (dr[add]n); p. pr. & vb. n. {Drawing}.] [OE. dra[yogh]en, drahen, draien, drawen, AS. dragan; akin to Icel. & Sw. draga, Dan. drage to draw, carry, and prob. to OS. dragan to bear, carry, D.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Drawing — draw draw (dr[add]), v. t. [imp. {Drew} (dr[udd]); p. p. {Drawn} (dr[add]n); p. pr. & vb. n. {Drawing}.] [OE. dra[yogh]en, drahen, draien, drawen, AS. dragan; akin to Icel. & Sw. draga, Dan. drage to draw, carry, and prob. to OS. dragan to bear,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Drawn — draw draw (dr[add]), v. t. [imp. {Drew} (dr[udd]); p. p. {Drawn} (dr[add]n); p. pr. & vb. n. {Drawing}.] [OE. dra[yogh]en, drahen, draien, drawen, AS. dragan; akin to Icel. & Sw. draga, Dan. drage to draw, carry, and prob. to OS. dragan to bear,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»